jueves, 25 de febrero de 2010

O Fortuna - Carmina Burana - Carl Orff


Carl Orff – O Fortuna (traducción española)


O Fortuna – Latin and English lyrics (Carmina Burana – composed by Carl Orff
Written in the 1930s, this is an incredibly powerful piece of music.



O Fortuna
velut luna
statu variabilis,
semper crescis
aut decrescis;
vita detestabilis
nunc obdurat
et tunc curat
ludo mentis aciem,
egestatem,
potestatem
dissolvit ut glaciem.

Sors immanis
et inanis,
rota tu volubilis,
status malus,
vana salus
semper dissolubilis,
obumbrata
et velata
michi quoque niteris;
nunc per ludum
dorsum nudum
fero tui sceleris.

Sors salutis
et virtutis
michi nunc contraria,
est affectus
et defectus
semper in angaria.

Hac in hora
sine mora
corde pulsum tangite
quod per sortem
sternit fortem,
mecum omnes plangite

****

O Fortune,
like the moon
you are changeable,
ever waxing
and waning;
hateful life
first oppresses
and then soothes
as fancy takes it;
poverty
and power
it melts them like ice.

Fate – monstrous
and empty,
you whirling wheel,
you are malevolent,
well-being is vain
and always fades to nothing,
shadowed
and veiled
you plague me too;
now through the game
I bring my bare back
to your villainy.

Fate is against me
in health
and virtue,
driven on
and weighted down,
always enslaved.

So at this hour
without delay
pluck the vibrating strings;
since Fate
strikes down the string man,
everyone weep with me!



 

Oh fortuna fortuna se voluble!


60 O Fortune, Fortune! all men call thee fickle:
61 If thou art fickle, what dost thou with him
62 That is renown'd for faith? Be fickle, fortune;
63 For then, I hope, thou wilt not keep him long,
64 But send him back.

Romeo and Juliet, Act 3, Scene 5 (fragment)

viernes, 19 de febrero de 2010

Lo bello está en la armonia simple y encendida




Russian Red - Cigarettes


No tell me what it is, it isn´t fair
´cause I´m wasting time, but it isn´t my heart
it isn´t my fault.
And every situation understands, well
The anecdote of chasing the location to your door,
Yeah yeah…da da…

´cause I´m wasting time, now I´m wasting money again
and all the cigarettes that I have never smoked
And all the letters that I have never sent, da da…

And he was sitting by the swimming pool
But he was scared, ´cause it wasn´t his time, it wasn´t his chance.
Getting older´s not been on my plans
But it´s never late, it´s never late enough for me to stay, da da…

´cause I´m wasting time, now I´m wasting money again
and all the cigarettes that I have never smoked
And all the letters that I have never sent, da da…



I am sick, sick of love.


"Lo que mucha gente llama amar consiste en elegir a una mujer y casarse con ella. La eligen, te lo juro, los he visto. Como si se pudiese elegir en el amor, como si no fuera un rayo que te parte los huesos y te deja estaqueado en la mitad del patio. Vos dirás que la eligen porque-la-aman, yo creo que es al revés. A Beatriz no se la elige, a Julieta no se la elige. Vos no elegís la lluvia que te va a calar hasta los huesos cuando salís de un concierto."

capítulo 93 de Rayuela - Julio Cortázar


jueves, 18 de febrero de 2010

Desayuno con miamante's

.... amo el dulce.

Sad Attack


Toda la tristeza en un vaso de vodka.

Me llama un amigo a esas horas que solo los amigos acuden.

Y le digo llóralo todo.




Llorar a lágrima viva - Oliverio Girondo


Llorar a chorros.
Llorar la digestión.
Llorar el sueño.
Llorar ante las puertas y los puertos.
Llorar de amabilidad y de amarillo.

Abrir las canillas,
las compuertas del llanto.
Empaparnos el alma,
la camiseta.
Inundar las veredas y los paseos,
y salvarnos, a nado, de nuestro llanto.

Asistir a los cursos de antropología,
llorando.
Festejar los cumpleaños familiares,
llorando.
Atravesar el África,
llorando.

Llorar como un cacuy,
como un cocodrilo...
si es verdad
que los cacuies y los cocodrilos
no dejan nunca de llorar.

Llorarlo todo,
pero llorarlo bien.
Llorarlo con la nariz,
con las rodillas.
Llorarlo por el ombligo,
por la boca.

Llorar de amor,
de hastío,
de alegría.
Llorar de frac,
de flato, de flacura.
Llorar improvisando,
de memoria.
¡Llorar todo el insomnio y todo el día!


miércoles, 17 de febrero de 2010

Bonne nuit!


Randi-Brokman-Harris post by Lolita.


Me gusta dormir contigo-sin-tí.

Me observas abriendo un ojo, y yo duermo tan plácida en mi viaje a los sueños, que me entrego a tus voluntades visionarias sin resistencia.

Observar a los durmientes tiene una fragilidad que me rompe, me rompe de hermosura.

Tal vez un día soy yo la que abro un ojo y te guardo la noche.

Me gusta dormir contigo-sin-tí. Pero más me gustaría tenerte en mis brazos y embriagarme de todas las sensaciones que ahora me faltan. Me faltas.

lunes, 15 de febrero de 2010

Innocence

"The innocent and the beautiful Have no enemy but time."
                                                                                       William Butler Yeats

jueves, 11 de febrero de 2010

Autor: Jeffrey Eugenides
Título original: The virgin suicides
Año de Publicación: 1993





"El dolor es algo natural, superarlo es opcional"

"Lo que mi yia yia no llegó a entender jamás de este país es por qué la gente se empeña en ser constantemente feliz"

"El invierno es la estación del alcoholismo y la desesperación. No hay más que ver a los borrachos de Rusia o los suicidios de Cornell"

"... hasta los estudiantes universitarios, libres de emborracharse y de fornicar a placer, optan por quitarse de en medio en gran número"




Buffalo '66




Buffalo '66 - Photobooth

Ramzi


Vídeo MySpace


Con la rutina yo hago bits! sino no hay quien la soporte


Felix Da Housecat - Madame Hollywood dir Timo Frank

Ramzi


Vídeo MySpace

Opium Dividend Movie

¡Que no, que no, que no me he fumado nada! Le digo hoy cuando me ha llamado un amigo.

¡Ya sé que ando volada todo el día! Pero mira, un chutecillo de endorfinas naturales antes de la próxima descensión a los infiernos, pues claro que lo me lo permito!

Estos de abajo si que están en plena fuga.


by L'art étrange / Maude B.


Rimbaud con 10 años




¿Por qué -decía entre mí- aprender griego, latín? No lo sé. ¡Después de todo, no hacen falta para nada! ¡Qué me importa aprobar! ¿De qué sirve aprobar? De nada, ¿o no es verdad? Si, con todo, se me dice que no tendré un puesto si no apruebo, responderé que no quiero tal puesto; yo seré rentista. Pero en caso de que lo quisiera, ¿para qué aprender latín?; nadie habla tal lengua. En ocasiones veo alguna frase en el periódico, pero -dios mediante- yo no seré periodista.



¿Por qué aprender historia y geografía? Bien es cierto que uno necesita saber que París está en Francia, pero uno no pregunta en qué grado de latitud. En cuanto a la historia... Aprenderse la vida de Chinaldon, Nabopolassar, Dario, Ciro, Alejandro y de todos sus otros compadres, reconocibles por sus diabólicos nombres, ¡es un suplicio!


¿Qué mi importa a mí que Alejandro fuese célebre? Qué me importa... ¿Cómo saber si los latinos de verdad existieron? Tal vez su lengua sea inventada; y aun si hubieran existido, ¡que a mí me dejen de rentista y se guarden su lengua para ellos! ¿Qué mal he hecho yo para que me endilguen semejante suplicio?


Pasemos al griego... esta sucia lengua no la habla nadie, ¡nadie en el mundo! ¡Ah, caramba de las carambolas! ¡Leche, yo seré rentista! Ningún bien hace desgastarse los calzones sobre un pupitre... ¡Caramba carambanera!


Y encima os conceden bofetadas por recompensa, os llaman animales -lo cual no es cierto-, medio hombres, etc.


¡Ah, la leche merengada! La continuación próximamente.


*Arthur Rimbaud, alumno del Instituto Rossat (Charleville), 10 años.

miércoles, 10 de febrero de 2010

If I was Your Vampire


"Dracula: I have crossed oceans of time to find you. I... love you too much to condemn you.
Mina: I want to be what you are. See what you see - love what you love.... Take me away from all this dead.
Dracula: Mina, to walk with me you must die to your breathing life and be reborn to mine.
Mina: You are my love... and my life... always...
Dracula: Then... I give you life eternal. Everlasting love. The power of the storm. And the beasts of the earth.
Walk with me... to be my loving wife... forever."


Director: - Francis Ford Coppola Writer: - Bram Stoker - The Novel - James V.Hart - The script


Music video BSO Love Remember



Bram Stoker's Dracula by Francis Ford Coppola - Trailer HQ


Rarely teaser


Music Video - If I was Your Vampire (Marilyn Manson)


Music Video - My Inmortal (Evanescence)

Badly sick

lunes, 8 de febrero de 2010

Time for lovers

domingo, 7 de febrero de 2010

Besos con los labios que hay bajo los labios


Yann Tiersen

Chèri pirate


Picture by Victor Farat

He derramado mis sueños, y entre tanto desierto mi yo vagabunda ya no creía en la pureza.

Pero te encontré, "temblar contra mi como una luna en el agua". Tu mirada de niño se me clava en las pupilas. Tienes tanta ternura que me duele sentirla. Y hacía tiempo que yo no tenía el corazón tan rojo.

Y me haces soñar que volamos con una golondrian en el motor, y que soy una maga. Y que tu eres un elfo, un nino; un extraño hombre de mil años pero tu melena es larga y me enciende, y tu olor es dulce.

Quiero ser tu chèri pirate en busca de tesoros entre los siseos de las lenguas que no entendemos.
Quiero que no existan los conceptos, solo las esencias de las cosas, de los besos que aún no nos dimos.

Noches, noches, noches de risas y corazones batientes. Noches de miradas bellas y tímidas. Noches de promesas de amor aunque solo vivimos en el presente de un sueño. Noches hasta las siete de la mañana pegada a la ventanita que me une a ti. Noches que a veces me acuesto, y me duele el pecho, de tantas emociones que me bailan, afilando sus tacones de aguja, y zapateando con sangre de indios.

¿Es posible renacer y volver a ser santa y pura? ¿Para qué? Para volver a vivir los nueve vicios contigo, para perderme contigo, para matar contigo, para después volver a morir, contigo.

sábado, 6 de febrero de 2010

Cafetín de Buenos Aires

Cafetín de Buenos Aires (1948)
Música: Mariano Mores. Letra: Enrique Santos Discépolo
Voz: Roberto Polaco Goyeneche



De chiquilín te miraba de afuera
como a esas cosas que nunca se alcanzan...
La ñata contra el vidrio,
en un azul de frío,
que sólo fue después viviendo
igual al mío...

Como una escuela de todas las cosas,
ya de muchacho me diste entre asombros:
el cigarrillo,
la fe en mis sueños
y una esperanza de amor.

Cómo olvidarte en esta queja,
cafetín de Buenos Aires,
si sos lo único en la vida
que se pareció a mi vieja...

En tu mezcla milagrosa
de sabihondos y suicidas,
yo aprendí filosofía... dados... timba...
y la poesía cruel
de no pensar más en mí.

Me diste en oro un puñado de amigos,
que son los mismos que alientan mis horas:
(José, el de la quimera...
Marcial, que aún cree y espera...
y el flaco Abel que se nos fue
pero aún me guía....).

Sobre tus mesas que nunca preguntan
lloré una tarde el primer desengaño,
nací a las penas,
bebí mis años
y me entregué sin luchar.

Café La Humedad

Café La Humedad (1972)
Música: Astor Piazzolla. Voz: Roberto Polaco Goyeneche
Letra: Cacho Castaña


Humedad...
Llovizna y frío...
Mi aliento empaña
el vidrio azul del viejo bar.
No me pregunten si hace mucho que la espero:
un café que ya está frío y hace varios ceniceros.

Aunque sé que nunca llega
siempre que llueve voy corriendo hasta el café,
y sólo cuento con la compañía de un gato
que al cordón de mi zapato lo destroza con placer.


Café La Humedad, billar y reunión...
Sábado con trampas... ¡Qué linda función!
Yo solamente necesito agradecerte
la enseñanza de tus noches
que me alejan de la muerte.

Café La Humedad, billar y reunión...
Sábado con trampas. ¡Qué linda función!
Yo simplemente te agradezco las poesías
que la escuela de tus noches
le enseñaron a mis días.

Soledad de soltería... Son treinta
abriles ya cansados de soñar.
Por eso vuelvo hasta la esquina del boliche
a buscar la barra eterna de Gaona y Boyacá.

¡Ya son pocos los que quedan!
Vamos, muchachos, esta noche a recordar
una por una las hazañas de otros tiempos
y el recuerdo del boliche que llamamos La Humedad.

María

María (1945)
Música: Néstor Marconi
Voz: Roberto Polaco Goyeneche
Letra: Cátulo Castillo



Acaso te llamaras solamente María..!
No sé si eras el eco de una vieja canción,
pero hace mucho, mucho, fuiste hondamente mía
sobre un paisaje triste, desmayado de amor...
El Otoño te trajo, mojando de agonía,
tu sombrerito pobre y el tapado marrón...
Eras como la calle de la Melancolía,
que llovía...llovía sobre mi corazón..!

María..!
En las sombras de mi pieza
es tu paso el que regresa...

María..!
Y es tu voz, pequeña y triste,
la del día en que dijiste:
"Ya no hay nada entre los dos.."

María..!
La más mía..! La Lejana..!
Si volviera otra mañana
por las calles del adiós..!

Tus ojos eran puertos que guardaban ausentes,
su horizonte de sueños y un silencio de flor...
Pero tus manos buenas, regresaban presentes,
para curar mi fiebre, desteñidas de amor...

Un Otoño te trajo..! Tu nombre era María,
y nunca supe nada de tu rumbo infeliz...
Si eras como el paisaje de la Melancolía,
que llovía...llovía, sobre la calle gris...

viernes, 5 de febrero de 2010

Balada para un loco

Balada para un loco - Astor Piazolla - Voz: Roberto Goyeneche (Letra: Horacio Ferrer, 1969)


Teatro Regina, Buenos Aires, 1982

Las tardecitas de Buenos Aires tienen ese qué sé yo, ¿viste? Salís de tu casa, por Arenales. Lo de siempre: en la calle y en vos. . . Cuando, de repente, de atrás de un árbol, me aparezco yo. Mezcla rara de penúltimo linyera y de primer polizonte en el viaje a Venus: medio melón en la cabeza, las rayas de la camisa pintadas en la piel, dos medias suelas clavadas en los pies, y una banderita de taxi libre levantada en cada mano. ¡Te reís!... Pero sólo vos me ves: porque los maniquíes me guiñan; los semáforos me dan tres luces celestes, y las naranjas del frutero de la esquina me tiran azahares. ¡Vení!, que así, medio bailando y medio volando, me saco el melón para saludarte, te regalo una banderita, y te digo...

(Cantado)
Ya sé que estoy piantao, piantao, piantao...
No ves que va la luna rodando por Callao;
que un corso de astronautas y niños, con un vals,
me baila alrededor... ¡Bailá! ¡Vení! ¡Volá!

Ya sé que estoy piantao, piantao, piantao...
Yo miro a Buenos Aires del nido de un gorrión;
y a vos te vi tan triste... ¡Vení! ¡Volá! ¡Sentí!...
el loco berretín que tengo para vos:

¡Loco! ¡Loco! ¡Loco!
Cuando anochezca en tu porteña soledad,
por la ribera de tu sábana vendré
con un poema y un trombón
a desvelarte el corazón.

¡Loco! ¡Loco! ¡Loco!
Como un acróbata demente saltaré,
sobre el abismo de tu escote hasta sentir
que enloquecí tu corazón de libertad...
¡Ya vas a ver!

(Recitado)
Salgamos a volar, querida mía;
subite a mi ilusión super-sport,
y vamos a correr por las cornisas
¡con una golondrina en el motor!
De Vieytes nos aplauden: "¡Viva! ¡Viva!",
los locos que inventaron el Amor;
y un ángel y un soldado y una niña
nos dan un valsecito bailador.
Nos sale a saludar la gente linda...
Y loco, pero tuyo, ¡qué sé yo!:
provoco campanarios con la risa,
y al fin, te miro, y canto a media voz:

 (Cantado)
Quereme así, piantao, piantao, piantao...
Trepate a esta ternura de locos que hay en mí,
ponete esta peluca de alondras, ¡y volá!
¡Volá conmigo ya! ¡Vení, volá, vení!

Quereme así, piantao, piantao, piantao...
Abrite los amores que vamos a intentar
la mágica locura total de revivir...
¡Vení, volá, vení! ¡Trai-lai-la-larará!

 
(Gritado)
¡Viva! ¡Viva! ¡Viva!
Loca ella y loco yo...
¡Locos! ¡Locos! ¡Locos!
¡Loca ella y loco yo!

jueves, 4 de febrero de 2010

à toute à l'heure femme fatale !


Jules et Jim by François Truffaut

Le Tourbillon de la Vie - Jeanne Moreau

Elle avait des bagues à chaque doigt,
Des tas de bracelets autour des poignets,
Et puis elle chantait avec une voix
Qui, sitôt, m'enjôla.

Elle avait des yeux, des yeux d'opale,
Qui me fascinaient, qui me fascinaient.
Y avait l'ovale de son visage pâle
D'une femme fatale qui m'fut fatale {2x}.

On s'est connus, on s'est reconnus,
On s'est perdus de vue, on s'est r'perdus d'vue
On s'est retrouvés, on s'est réchauffés,
Puis on s'est séparés.

Chacun pour soi est reparti.
Dans l'tourbillon de la vie
Je l'ai revue un soir, hàie, hàie, hàie
Ça fait déjà un fameux bail {2x}.

Au son des banjos je l'ai reconnue.
Ce curieux sourire qui m'avait tant plu.
Sa voix si fatale, son beau visage pâle
M'émurent plus que jamais.

Je me suis soûlé en l'écoutant.
L'alcool fait oublier le temps.
Je me suis réveillé en sentant
Des baisers sur mon front brûlant {2x}.

On s'est connus tt les deux, on s'est reconnus.
On s'est perdus de vue, on s'est r'perdus de vue
On s'est retrouvés, on s'est séparés.
Puis on s'est réchauffés.

Chacun pour soi est reparti.
Dans l'tourbillon de la vie.
Je l'ai revue un soir ah là là
Elle est retombée dans mes bras.

Quand on s'est connus,
Quand on s'est reconnus,
Pourquoi se perdre de vue,
Se reperdre de vue ?


Mujer con notas tatuadas

Tengo música de arpa si sabes tocarme. Si sabes inspirarme mis melodías no terminan. El tiempo no existe, solo está pintado en el pentagrama para que las negras y las semifusas jueguen. O para que nuestros pies se busquen sin tocarse mientras los pechos se confían secretos.

Si sabes tocarme tengo canciones indecibles, no importa el idioma caótico y confuso, podemos inventar uno solo para nosotros.

Pero necesito que además de saber tocarme ¡lo hagas!



miércoles, 3 de febrero de 2010

Canción sin puñales


Canción sin puñales - Voz: Adriana Varela - Letra: Litto Nebbia


A fuerza de golpes perdiendo el asombro
se esta haciendo el hombre
por la madrugada
si no es madrugada la ciudad lo ignora
pues durante el día un alma rezonga
y no hay calendario que cubra su pena
la semana sobra cuando no hay pasiones

Un cuarto vacío las paredes duras
y un cuadro que explica
que paso en las noches
cuando parecía todo estaba cerca
y el amor distante podía retenerla
corrigen ayunas los viejos errores
y se queda solo como el primer día

Hay veces que asume la melancolía
como un acto indigno de las capitales
entonces recurre a las viejas memorias
que equilibran todo para que uno siga
modelando el vaso que tal vez mañana
beberá otra boca que lo sabe nada

A fuerza de golpes perdiendo el asombro
se esta haciendo el hombre
por la madrugada
modelando el vaso que tal vez mañana
beberá otra boca que lo sabe nada
modelando el vaso que tal vez mañana
beberá otra boca que lo sabe nada

martes, 2 de febrero de 2010

Soie dans la nuit



2046 by Wor Kan Wai

lunes, 1 de febrero de 2010

yo salgo volando

Un amigo me dice que sale de los problemas corriendo, yo salgo volando.

Los momentos de crisis los soluciona saliendo a correr, durante horas. Endorfinas, regulación de ciclos vitales, los efectos saludables del deporte le de vuelven a la vida. Él sale a correr... a mi me da por tomar aviones.

Viajar para encontrar un mundo dentro de un mundo. Para tentar al azar, y que entre las bobinas de hilos danzantes en esa enorme rueda, se crucen dos con exactamente el mismo color. Volar para tomar esa dosis de elixir, esas pócimas de danza maligna y perversa, a veces tan escondidas entre las redes suburbanas que es moverse o morir.

Y me basta un abrazo, ¡uno solo! para volver  a tomar un avión.